《道德经》第三十一章 夫唯兵者,不祥之器,物或恶之,故有道者不处。 君子居则贵左,用兵则贵右。 兵者,不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡为上。 胜而不美,而美之者,是乐杀人。 夫乐杀人者,则不可以得志于天下矣。 吉事尚左,凶事尚右。 偏将军居左,上将军居右。 言以丧礼处之。 杀人之众,以哀悲泣之,战胜,以丧礼处之。
第三十一章一笑解
原文:夫唯兵者,不祥之器,物或恶之,故有道者不处。 译文:世人用于杀人的军队和武器,是不吉祥的东西。人与物皆惧怕厌恶它,所以有道的人不接触和使用它。
原文:君子居则贵左,用兵则贵右。 译文:君子居所则以左为贵,用兵则以右为贵。(这是当时的风俗。)
原文:兵者,不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡为上。 译文:杀人的军队和武器,是不祥之物,非是君子使用的东西,只有在迫不得已的情况下适当使用,而且淡然不注重武力最好。
原文:胜而不美,而美之者,是乐杀人。 译文:胜利了不要以为光荣而自美,如若自以为美,就是乐于杀人。
人自我之性有如野兽的一面,生活在社会之中会产生众多的压抑,这种压抑会使人格变态成恶,压抑越严重则其恶能越重。在所谓的文明道德良善绅士的表彰社会中,人不敢轻易发泄压抑,也畏惧法律的惩处。可在无人监督到的环境下就会生发出来,所以人们会发现,很多平常表现绅士般的人物突然变成了凶残的罪犯。
国家发动的战争成了疯子发泄的蔽护所,它们可以合法的杀人,甚至挖人眼吃人心,割人头剖人腹中孕儿戏耍……。在社会发生动乱时,人的兽恶之性也会表露出来。这些的发生均来自于生活中产生的压抑而成邪,所以只有引导人们进入简单无忧的生活,使人回归纯朴的生命状态,才是每个国家政府最应该做的。
邪灵主使着人们,动用国家所有资源和技术,竞相比赛给军队装备更先进的武器,不断研究开发一代比一代先进的杀人武器,用来杀死别人的父母和兄弟姐妹及小孩。而且为避免遭到大家谴责,可以找出很多正当的理由,以证明自己不是无耻的,实在需要再伪假的道歉应对一下。当世界强国成为一家独大时,是不会对弱国讲道理的,正所谓弱国无外交,除非有的国家对它有益处,否则一定会随便找一个理由欺负弱者。
所以有些国家的将军们可以公开坦言“杀人真好玩”,若是有人比他还强大,杀死此人的孩子和父母,他还会说好玩吗?所以国家若走向邪恶,也和强盗一样。
网络世界中大家相互看不见对方真人,那种兽性可以尽情展露,个人如此,国家也是如此。可以攻击别人然后自己捂着脑袋说谁打了自己。
那些国家的政客们,打着正义、自由、民主、民生、爱国、爱民等幌子,实则是在危害自己和他人的利益,引导世界国民走向敌对和混乱,本来善良的人也随之改变,这样发展下去世界堪忧,世界人民在纷乱敌对的环境中生存,怎么能有生活的幸福。
种种迹象表明,人类若没有集体的觉察能力,世界末日并不只是一个恶梦,一切在于人类自己的选择。
原文:夫乐杀人者,则不可以得志于天下矣。 译文:世间乐于杀人者,则不会得志于天下啊。这是道的规则,所以,我们必然发现,一些在历史上逞强的国家,现在已经消弱或正在消弱。
原文:吉事尚左,凶事尚右。 译文:吉祥之事以左为上,凶恶之事以右为上。
原文:偏将军居左,上将军居右。 译文:打仗的时候,偏将军在左边,上将军在右边。
原文:言以丧礼处之。 译文:这就是说战争杀人要用丧礼的议式来对待。
原文:杀人之众,以哀悲泣之,战胜,以丧礼处之。 译文:战争中参与杀人的众人,要以哀痛悲伤的心情来对待死者。战胜了,以丧礼仪式处理。
道之常纪使那些杀人的人必会得到相应的反应,此生或以后的生命中必会如此。众生灵使你得到了杀人的体验,那么你也会再让它们得到杀你的体验,这是道性的常纪使然。
而不是真心愿意杀人,或杀人只是出于不得已而为,则道之常的反应也会有善之应。
|