第六十五章 古之善为道者,非以明民,将以愚之。 民之难治,以其智多。 故以智治国,国之贼;不以智治国,国之福。 知此两者亦稽式。 常知稽式,是谓玄德。 玄德深矣,远矣,与物反矣,然后乃至大顺。
第六十五章一笑解
原文:古之善为道者,非以明民,将以愚之。 译文:古时善于为道的人,不是教人民明辨是非善恶,而是使人趋向淳朴无知。愈是以智对智,以奸诈对奸诈,则反复叠加增繁增智,使人心更失道而更祸乱。
原文:民之难治,以其智多。 译文:人民之所以难以治理,是因其心智众多。
原文:故以智治国,国之贼;不以智治国,国之福。 译文:因此以智治国,反而不知不觉悄然危害了国家和人民。不用智巧治理国家,才是国家人民的幸福。
原文:知此两者亦稽式。 译文:明辨此两种治理方法的差别,就为一个治理的法则。
原文:常知稽式,是谓玄德。 译文:常知此理,不以智巧治国,就称为玄德。
原文:玄德深矣,远矣,与物反矣,然后乃至大顺。 译文:玄德深矣,远矣,看似与世俗之风相反,然而这却能使人民返归纯朴大道。
|