第八十章 小国寡民。 使有什伯之器而不用;使民重死而不远徙。 虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。 使民复结绳而用之。 甘其食,美其服,安其居,乐其俗。 邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。
第八十章一笑解
原文:小国寡民。 译文:人最理想的生活是这样的。小邦为国,似一村落的样子,人民稀少,几百人上下。
原文:使有什伯之器而不用;使民重死而不远徙。 译文:人们即使有些器具却并无人需要使用。常给以教导,使人民觉悟生命道理,从而重视生命,爱惜生命,不敢向远方迁徙。
原文:虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。 译文:虽然有船有车,却没有人需要乘坐使用。虽有兵器装备,却无有战事需要布置。
原文:使民复结绳而用之。 译文:使人民返归纯朴简单的生命状态,使用结绳来帮助自己记事。
原文:甘其食,美其服,安其居,乐其俗。 译文:由于人民纯朴,使生命能量强大,身体自然茁壮滋润,健康快乐。纯朴使人心无外驰,行为必会专注觉察,从而保有了高品质的生活。 如此能够全然享受到食物的美味,全然体验穿上服装的感受,安然居住于自己的家园,快乐地参与民间风俗,使人民拥有高品质的生活。
原文:邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。 译文:邻国相互看得见,鸡犬之声相互能听到,而人民却从生至老死也不相互往来。 小邦民少,无欲少智,人心无繁念而使神形合一。而若大国人多,则必然事物纷繁,使人心易生心智贪婪等外求,失去纯朴天真的生命状态,而且人自我之心的性质就是永远不会满足,必会逐渐演化的更为繁乱,不仅使人民的生活挫折痛苦,甚至会走向自我毁灭。 人若无有了外界事物的诱惑,则自然能专注于生命的当下,全然生活在当下,自然没有了因贪婪带来的忧虑,以及所谓的仁义礼善孝等一切的束缚。人们象小孩子一样纯朴天真快乐,无所忧,无所事,不知礼不知孝……,只知道吃、玩、性、睡,自然想不到要到邻村去干什么,更想不到要到别的星球去看看。 真正达到纯朴的人,不会太多的对性爱感兴趣,他(她)们会尝试体验性爱,也会不经意间生出小孩,但不会对性产生依赖。因为他(她)们的生命存在状态已经拥有至高的喜悦与爱,非性爱可以相比。当人们已经拥有更高的爱与喜悦,就不会再对那些比他的爱或喜悦低的事情感兴趣,当今人们也是如此,只是人们还没有发现那生命中至爱至喜至美的生命状态就是自己内在的道。 当自我消退了,繁重的人生观没有了,知识编织的逻辑思维也没有了。所以人们因为无欲无智,全然活在生命中当下的每一时刻,才会使神形合一,邪无生处,必然健康快乐和谐。而且只有如此,生命中最伟大的状态才能体现,这就是道,也即是终极的慈悲和爱,至极无上的喜悦。 一个生命中充满爱与喜悦的人,不可能再向他处寻找什么,只有缺少爱与喜悦的人才会向外找寻什么,这正是当今世人都在忙碌的原因,但愈是向生命之外找寻则越是迷惑和疯狂。那些所谓的成功人士,他们是否有对人生的迷惑呢? 那些患有精神问题的人一定是思虚更多的人,而自己的能量又不足以支撑身心的消耗,就自然发生精神问题。未来的日子里,人们的身心疾病将会越来越多,疾病愈来愈向年轻化发展,如此不仅爱心消失,而且直接损德耗能,影响了身心的健康,以及社会的和谐。
|